«El pájaro rompe el cascarón. El cascarón es el mundo. Quien quiera nacer, tiene que destruir un mundo. El pájaro vuela hacia Dios. El dios se llama Abraxas.»
Una Declaracion de Amor
Estando a tu lado los Ángeles
Descienden a iluminar tu hermosura…
Mi corazón arde al verte
Nunca he sentido tal cosa
Con alguien más
Enloquecer de sentimiento arrasador
Siempre he pensado que algún día
Llegarías tú…
Te necesito, por siempre
Te he esperado…
La realidad queda corta
Cuando tengo tu amor…
La razón detiene y corta
Vuestra unión que al no comprenderse
Se ensaña en una contradicción
Más no he caído al verte en otros brazos
Mi resistencia es constante
Aunque me impacienta
Porque el amor que te profeso
Viene del corazón
Y el amor que es honesto
No hace daño a nadie…
Por mucho tiempo he mantenido este silencio
Pero ya no hay trabas, el tiempo se ha agotado
Y el amor sale de mis labios con este
Beso……………..
Autor: El Caballero Oscuro
Adios
Me iré, me iré muy lejos a donde no os vea
Salidme el corazón en mis
Labios encontrando los tuyos
Sofocando tu alma
Junto a la mía
Allá, donde el silencio
Se trague mis ilusiones
En la que el pasado
Borre el gran amor que yo guardo
Sin dejar de pensar
Que aun te extraño
Recordarte algunas veces
En la soledad vacilante
Que aun me amas
Mas lo que nos separa
No es la distancia
Ni el tiempo
Si no, la razón…
Autor: El Caballero Oscuro
El Beso del Silencio (Tragico - Ballet)
Dijiste que jamás me dejarías
que si el barco se hundiría
por mi irías al fondo del mar
dejaste una lagrima a un costado
por si algun dia despertara y no
estuvieras a mi lado
me tendrias consolado
casi muero ilucionado
a donde fue el amor?
Y al abrir los ojos
encontré un vació enfermo
desperté y la nada
cobijaba a mi reflejo
el beso del silencio
me impregnó de soledad
el tiempo pasa lento
desde que tu ya no estás...
Me he quedado solo
y aun no se si fui yo
la culpa se extravió
escupí el dolor
empapado en alcohol
sin ti no se ya,
donde habita la razon
quien te dijo te mintió
al decirte el corazón
que insensible era yo..
Viviendo en la Oscuridad
Te amare hasta el fin del mundo
Seré tu esclavo de dolor
Seré el calor que te cubrirá del frío
Cuando tu alma no encuentre un rumbo
Y os despierte de mi desvarió…
La sangre me hierve en el corazón
Decepción tras decepción
Acabando con mi locura pasión…
Mis alas ya pálidas se derrumban
Tras de mi dorso cargado de ilusiones
Siendo solo más que visiones…
Del elixir de una vida en tinieblas
Mi droga es cada vez más ex terminante
Mientras me pierdo en tu inefable vida
Oculta en el crepúsculo del atardecer
Sin dar una vista al amanecer
No puedo dejar de amarte
Viviendo con este vicio
Que me mantiene noches enteras
Sin dormir en este precipicio…
Autor: darkknight93@hotmail.es
An bél axi t’ajnal mati tamtsémláj(El camino que se hizo hasta “donde descansan los muertos”)
An bél axi t’ajnal mati tamtsémláj
Exláb jayej ti al an ténektaláb abalkwa´tam jún u tsemel, u kálelkwa´an ejataláb ma al juni Xe’tsintaláb axi bijiyáb ti Tamtsémláj.
Abal jún ka ulits ma taja’ uxnal abal kwa’al ok’ox kin jalúnchij juni pulik lejem punat bá’ juni tan axi beldháb k’al juni pik’o’. Max an tsemélom péli inik, an tan u ts’ejkanal k’al juni xomom, ani max péli mímláb, tám an tan, pél juni tima’. Jaxtámkwa’ma xowé’ ki tsu’uw abal an tsemélom u balchinal tin pok’té’il yani k’apnél ani yani eyixtaláb axi tsalpancháb abal ne’ets kin ayindha’ti bél
El camino que se hizo hasta “donde descansan los muertos”
Se conoce también en la cultura tének, que cuando uno muere, su alma se va a un lugar llamado “donde descansan los muertos”.
Para que alguien llegue hasta allí, se dice que primero para llegar tiene que pasar sobre una gran lago encima de una canoa conducido por un gran perro. Si el muerto es un hombre, la canoa se hace con un guaje (xomom). Y si es una mujer entonces la canoa es un guacal colorido (tima’). Por eso hasta nuestros tiempos se observa que a un fallecido se le coloca en su caja de muerto (pok’té’il),
Mucha comida muchas cosas que las personas creen que lo necesitara en el camino…
Exláb jayej ti al an ténektaláb abalkwa´tam jún u tsemel, u kálelkwa´an ejataláb ma al juni Xe’tsintaláb axi bijiyáb ti Tamtsémláj.
Abal jún ka ulits ma taja’ uxnal abal kwa’al ok’ox kin jalúnchij juni pulik lejem punat bá’ juni tan axi beldháb k’al juni pik’o’. Max an tsemélom péli inik, an tan u ts’ejkanal k’al juni xomom, ani max péli mímláb, tám an tan, pél juni tima’. Jaxtámkwa’ma xowé’ ki tsu’uw abal an tsemélom u balchinal tin pok’té’il yani k’apnél ani yani eyixtaláb axi tsalpancháb abal ne’ets kin ayindha’ti bél
El camino que se hizo hasta “donde descansan los muertos”
Se conoce también en la cultura tének, que cuando uno muere, su alma se va a un lugar llamado “donde descansan los muertos”.
Para que alguien llegue hasta allí, se dice que primero para llegar tiene que pasar sobre una gran lago encima de una canoa conducido por un gran perro. Si el muerto es un hombre, la canoa se hace con un guaje (xomom). Y si es una mujer entonces la canoa es un guacal colorido (tima’). Por eso hasta nuestros tiempos se observa que a un fallecido se le coloca en su caja de muerto (pok’té’il),
Mucha comida muchas cosas que las personas creen que lo necesitara en el camino…
Suscribirse a:
Entradas (Atom)